Quand Yves Navarre lisait Virginia Woolf
- Tipota
- Jan, 25, 2021
- Vie de l'auteur
- Commentaires fermés sur Quand Yves Navarre lisait Virginia Woolf
Yves Navarre a lu Virginia Woolf avec passion. Preuve en est la chronique qu’il publia en 1975 dans le magazine Playboy lors de la sortie du deuxième volume des œuvres romanesques de l’écrivaine publiées aux éditions Stock.
Les lectrices et lecteurs de Biographie (Flammarion, 1981) auront peut-être retenu qu’Yves Navarre, lors d’un séjour à l’hôpital durant sa jeunesse (1), avait notamment lu To the Lighthouse de Virginia Woolf. Plus révélatrice de la passion d’Yves Navarre pour l’écrivaine anglaise est la chronique publiée en février 1975 dans l’édition française de Playboy, magazine auquel l’auteur collabora régulièrement cette année-là. Il y rend compte de sa lecture du tome II de L’Œuvre romanesque de Virginia Woolf, notamment des Vagues, roman traduit par Marguerite Yourcenar dont il salue également le talent.
« Parlons […] du tome II de L’Œuvre romanesque de Virginia Woolf aux éditions Stock. Après tout on parle de Woolf, comme de Joyce ou de Proust. On dit volontiers : “Je suis en train de relire…” Relire ? Mieux vaut peut-être admettre qu’on a toujours boudé ces plaisirs du texte. Et dans ce tome II on retrouve trois romans de Virginia Woolf, dont deux très grands romans Orlando et Les Vagues. Ce dernier dans “la” méticuleuse traduction de Marguerite Yourcenar. Et il faut entendre “méticuleux” dans le sens le plus merveilleux du terme. Car Les Vagues se présente comme une forme d’oratorio romanesque dans lequel se succèdent et s’entrecroisent les monologues intérieurs de six personnages aux prises avec les éblouissements et les ravissements de leurs enfances, l’isolement et la solitude de l’âge mûr qui se veut, ou se voudrait, l’âge sage. Et Marguerite Yourcenar a su avec une réelle complicité d’auteur, rendre en français ce que Woolf avait donné à la langue anglaise. À ce roman qui nous envoûte petit à petit, il fallait cette traduction si proche, si juste, qu’elle nous parait “l’original”. Bien sûr, lire Virginia Woolf c’est faire acte de lecteur déterminé. Il faut “entrer” dans le jeu subtil de ce romanesque. Et nous avons un peu perdu cette volonté-là. La récompense, le premier pas fait, est au niveau de l’art absolu, de la re-création de l’imaginaire et d’une véritable récréation dans l’imaginaire. II faut se laisser prendre par Les Vagues. Dans ce tome II, autre chef-d’œuvre : Orlando. Et Entre les actes. Tous deux fascinants quand on s’est, par initiation, laissé emporter par Les Vagues. » (2)
(1) Biographie, chapitre 64, Le show
(2) Playboy, février 1975
Articles récents
Archives
- octobre 2024
- septembre 2024
- juin 2024
- mai 2024
- avril 2024
- mars 2024
- février 2024
- janvier 2024
- octobre 2023
- septembre 2023
- juillet 2023
- juin 2023
- mai 2023
- mars 2023
- février 2023
- janvier 2023
- novembre 2022
- octobre 2022
- juillet 2022
- juin 2022
- mai 2022
- avril 2022
- mars 2022
- février 2022
- janvier 2022
- novembre 2021
- septembre 2021
- juillet 2021
- juin 2021
- mai 2021
- avril 2021
- mars 2021
- février 2021
- janvier 2021
- décembre 2020
- novembre 2020
- octobre 2020
- septembre 2020
- juin 2020
- mai 2020
- avril 2020
- mars 2020
- février 2020
- janvier 2020
- novembre 2019
- octobre 2019
- septembre 2019
- août 2019
- juillet 2019
- juin 2019
- mai 2019
- avril 2019
- mars 2019
- février 2019
- décembre 2018
- novembre 2018
- octobre 2018
- juillet 2018
- juin 2018
- mai 2018
- avril 2018
- mars 2018
- janvier 2018
- novembre 2017
- octobre 2017
- septembre 2017
- juin 2017
- mai 2017
- avril 2017
- mars 2017
- février 2017
- janvier 2017
- décembre 2016
- novembre 2016
- octobre 2016
- septembre 2016
- juillet 2016
- juin 2016